Обязательным ритуалом являются наказы, напутствия, молитвы для молодой семьи. Самая опытная, образованная женщина села - абыстай искусно переплетала пословицы, поговорки с наставлениями и для молодой снохи, и для новоиспеченной свекрови.
- Чистопольский
Развернутое описание ОНКН
Татарский обряд «Яшь кәләш боткасы» (каша молодой невесты) является на данный момент бытующим в современной форме в селе Татарский Толкиш Чистопольского района и является завершающим этапом основных свадебных мероприятий.
Цель данного обряда:
• приобщение молодой женщины к хозяйству;
• оценка старшими мастерства и умений молодой невесты;
• знакомство и общение женщин со стороны жениха и невесты.
В этом обряде участвовали только женщины. Главными гостями были бабушки с обеих сторон (кодагый әбиләр). Они обязательно дарили своей внучке или пару подушек или ватное одеяло ручной работы с искренними пожеланиями. Так же приглашали соседей, близких знакомых, которых не позвали на главную свадьбу.
В проведении обряда ведущую роль играла Остабикә - образованная женщина, которая в деревне вела религиозные проповеди, во всех застольях-мэджелисах. В данном обряде в её обязанность входили наставления и чтение молитв, просить у Всевышнего благополучной жизни для молодой семьи, где подчеркивалась важность теплых взаимоотношений между свекровью и снохой.
Часто используемые поговорки:
«Каньнясы нинди - килене шындый»
[Кайнанасы нинди-килене шундый]
Какова свекровь – такова сноха.
«Ирен сүгән катын - каньнясын хермәтләр»
[Ирен сөйгән хатын кайнанасын хөрмәтләр]
Жена, любящая мужа, кважает и свекровь.
« Каньнясына яраган - иргә яраган»
[Кайнанасына яраган - иренә яраган]
Угодишь свекрови – угодишь и мужу.
«Кияүнең начар булуы кызыңнан, киленнең начар булуы үзеңнән»
Если зять плохой – вини дочь, если сноха плохая – вини себя.
И наставления молодой снохе:
«Үдәгене тышка ташыма»
[Өйдәгене тышка ташыма]
Не выноси сор из избы.
«Шекер итә бел»
[Шөкер итә бел]
Довольствуйся тем, что имеешь.
«Ирне ир иткән дә катын, юк иткән дә катын»
[Ирне ир иткән дә хатын, юк иткән дә хатын]
При хорошей жене муж будет славным, при плохой жене муж будет никчемным.
«Син хазер ир катны, өстең-башың җиеп йер»
[Син хәзер ир хатыны - өс башыңны җыеп йөр]
Теперь ты жена своего мужа – всегда следи за собой.
«Ызбаң чиста, ашың тәмле булсын»
[Өең чиста, ашың тәмле булсын]
Пусть будет дом чистой, еда вкусной.
Все гости старались приходить с подарками для молодой снохи. В основном, это были полотенца домотканые, ткань для платья (күлмәклек), платки. Так же обязательным считалось принести какую-нибудь еду или сладость. Бабушки невесты обычно приносили фаршированную курицу (тутырган тавык), красный сладкий творог с топленым маслом (туралы май). Эти блюда являлись большой роскошью и не все могли позволить себе такие угощения. Соседи и дальние родственники приносили более простые блюда – лепешки (җәймә), шарики из пресного теста (шишара), сахар, конфеты, изюм, урюк и другие явства.
После выполнения всех ритуалов, кульминационным моментом являлось угощение гостей кашей, приготовленной молодой снохой. Девушки на выданье задолго до замужества учились ее готовить, наряду с другими местными блюдами. Тут с нескрываемой гордостью сидели мать и свекровь снохи. Одна радовалась умению дочери, другая гордилась выбором сына. Новоиспеченная сноха с волнением и некоторым страхом ждала реакцию гостей, так как кашу принято было готовить только ей, то есть в приготовлении больше никто не принимал участие.
«Яшь килен буткасы» (каша молодой невесты) в селе Татаркий Толкиш готовилась из разных круп. Гречневая крупа, изюм, чернослив и курага показывала высокую состоятельность семьи жениха. В более бедных домах готовили из пшена, полбы, пшеничной крупы.
В завершение пиршества свекровь выносила самовар и разливала чай всем гостям. После обильной еды и чая, Остабикә заканчивала официальную часть меджелиса молитвами и дуа для этой семьи. Гости не спешили уходить. Ещё несколько раз пили чай, беседовали, рассматривали приданое молодой невесты.
Технология приготовления главного блюда данного обряда - каши
Она готовится каша в чугунке в печи. Рецепт таков. Необходимо заранее промыть крупу, изюм и курагу. Важно соблюдать пропорцию воды, молока и крупы: 2 части молока+вода, 1 часть крупы. Количество сухофруктов не ограничено. Соль, сахар, топленое масло по вкусу. Подготовленные ингредиенты положить в чугун, плотно закрыть крышкой и поставить в растопленную печь. Для приготовления каши использовали разную крупу, в зависимости от уровня жизни. Представители низших сословий могли позволить только такие крупы, которые выращивали сами. Это пшено, ячмень, полба, пшеница. А более состоятельные люди покупали гречиху и очищали ее от шелухи на ступах.
Дополнительная информация
Библиотека об объекте
Библиография
Служебная информация
После обращения к старожилам села об обрядах, бытовавших в XX веке, откликнулась Багаутдинова Хадимя Абдулловна, 1945 года рождения. Она рассказала об этом обряде именно в той форме, какой проводили при ее замужестве. Записали ее устный рассказ. Интервью провели сотрудники Централизованной системы культурно-досуговых учреждений в августе 2025 года.



